Jeg har startet et nytt prosjekt. I min iver etter å utvikle mine språklige kunnskaper har jeg kommet fram til at denne måneden skal dedikeres til det kjedelige men O så praktiske bokmålet. April blir selvfølgelig nynorskmåneden, mens mai blir særdeles utfordrende på engelsk. På denne bloggen selvfølgelig. Jeg nekter å snakke bokmål i en hel måned. Da snakker jeg heller røverspråket. Eller tegnspråk, jeg kan jo tross alt alfabetet på tegnspråk. Og tegnet for fisk, selvfølgelig. Du kan komme langt med et alfabet og en fisk.
Ellers skjer det ikke så mye. Bortsett fra at jeg reiser til MOSKVA om EN uke. Ja, for der skjer det jo ganske mye. Moskva-turen er så langt det eneste positive med å ta samfunnskunnskap i 3. klasse. Ellers har det vært et fatalt feilsteg. Som for eksempel på torsdag, da jeg etter fire sykedager skrev nøyaktig 2 sider på en ytterst ekkel sk-prøve, bare for å konstantere at alle de andre skrev minst fire, og hadde minst to gode poeng i løpet av disse sidene. Jeg hadde som du kanskje har gjettet litt mindre enn et halvt.
Jeg blir mer og mer glad i gitaren min, samtidig som jeg blir mer og mer klar for å forlate dette redet og finne meg mitt eget tre. Rådgiveren setter skumle tanker i hodet mitt, og den store vide verden virker enda større og videre enn vanlig. JEG VIL IKKE BLI VOKSEN!
Tror det var alt for idag.
søndag 11. mars 2007
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
5 kommentarer:
Fyttikattå Frøy! (Oki eg vett d va dialekt, men det tar slutt nå)Bokmål er bra! Imponert over at du går inn for det, - men hva med fransk? Eller tysk? Forresten er det jo bra at du kan ta med gitaren når du flytter, og SK-en kan jo snart dø uansett=)
Eg er samd med Solveig når det kjem til ideen hennar om å skriva på tysk (eller fransk, men det treng me ikkje snakka så høgt om). Du er jo eit naturtalent i tysk, så kvifor ikkje? Det ville vorte svært morosamt, det er eg overtydd om. Når det gjeld kommentaren om at bokmål er bra så er eg ikkje like samd. Er og litt i tvil om kva du meiner når du skriv: "Det kjedelige men O så praktiske bokmålet". Kjedeleg ja, men praktisk? Kvar kom den frå? Eg er ute av stand til å skjøna kva som er spesielt praktisk med bokmål. Sjølvsagt er det praktisk i den forstand at det er eit skriftspråk, då dette gjer at me vert i stand til å kommunisera med kvarandre ikkje berre verbalt. Men likevel... Praktisk? Eg tog ann ikkje heilt nei.
Men eg gler meg uansett til du kjem til tyskmånaden. Det vert ein fin månad. Eg trur at juni ville vorte ein perfekt månad for nettopp å skriva på tysk, då dette er gledesmånaden då me vert ferdig på vidaregåande. Tjohei det vert skoj! Då skal eg skriva ein masse kommentarar på tysk. Deutschland, Deutschland, über alles! Das wird kein Scheiss, aber leiwaund(dette siste ordet er østerrisk dialekt, og eg veit difor ikkje heilt korleis eg skriv det, men pytt!).
Tja Solveig, jeg tror vi begge vet at mine fransktalenter dessverre ikke er helt på bloggnivå enda. Gurimalla for en vakker dag det blir når de er det!
Og Borghild, jeg har kommet frem til at bokmål er praktisk i saklige sammenhenger; for eksempel når jeg skal skrive en artikkel. Når det gjelder noveller, essay, kåseri eller rett og slett dikt, kommer nynorsken til sin rett synes jeg. Se bare her:
Kjærleiken var som ei nyfiken pære
Kjærligheten var som en nysgjerrig pære
Ka me ein blogg på svensk eller dansk? Då kan eg åg lesa an uden ei ordbok eller ei Solveig;-)
Aha. Ingen grunn til bekymring så langt Hannemann.
Legg inn en kommentar